DAS STEINLABYRINTH - EL LABERINTO DE PIEDRA - The stone maze



Das Steinlabyrinth, el laberinto de piedra, the stone maze, an installation in the Ortspitze, Passau, Germany, oct, 2007. (Click Google Maps

Un proyecto de la Universidad de Málaga en cordial colaboración con el Kulturamt von der Stadt Passau Los laberintos son unos de los símbolos más antiguos de la humanidad. Acompañan a la gente desde hace miles de años como lugares sagrados, pero también como refugios de la distracción y que posibilitan el placer de moverse. Hasta ahora respira una magia misteriosa. El laberinto de piedra en la punta de la península de Passau (El Ortspitze) nos invita a meterse, buscar y descubrir el camino que lleva al destino. De este modo simboliza la vida y la búsqueda del camino en uno mismo. Aquí en la confluencia de tres ríos, le ofrece al visitante una experiencia lúdica pero también meditativa. El laberinto de piedra es un regalo con ocasión del 20 aniversario del hermanamiento entre Passau y Málaga en el año 2007.Ha sido diseñado y realizado por Ernst Kraft, artista residente en Málaga, y patrocinado por la Universidad de Málaga - Área de Cultura de Passau (Click Vollständiger Katalog / Catálogo completo Laberinth en ISSUU)

Below: GOOGLE STREET VIEW of the Maze - April 2018
(Put the cursor on the image and move around in the street view.)



Labyrinthe gehören zu den ältesten Symbolen der Menschheit. Sie begleiten den Menschen seit Jahrtausenden als heilige Orte, aber auch als Refugien der Zerstreuung und der spielerischen Bewegungslust. Bis heute geht ein geheimnisvoller Zauber von ihnen aus. Das Steinlabyrinth an der Passauer Ortspitze lädt dazu ein, es zu begehen und den Weg zu suchen und zu entdecken, der zum Ziel führt. Es symbolisiert in dieser Weise das Leben und die Suche nach dem Weg zu sich selbst. Hier am Zusammenfluss dreier Flüsse soll es den Besuchern eine spielerische, aber auch meditative Erfahrung bieten. Das Steinlabyrinth ist ein Geschenk anlässlich des 20-jährigen Jubiläums der Städtepartnerschaft zwischen Passau und Málaga im Jahr 2007. Es wurde entworfen und ausgearbeitet von dem in Málaga beheimateten Künstler Ernst Kraft, mit finanzieller Unterstützung der Universität Málaga. - Kulturamt der Stadt Passau Abajo.
(Click Vollständiger Katalog / Catálogo completo Laberinth en ISSUU)

Below: GOOGLE STREET VIEW of the Maze - April 2016
(Put the cursor on the image and move around in the street view.)



El laberinto de piedra, ficha técnica / Das Steinlabyrinth, Datei Sitio / Ort : Ortspitze. Passau, Baiern, Alemania / Deutschland Comienzo / Anfang: 14 Sept. 2007 Inauguración / Vernissage : 05 Okt. 2007 Superficie / Oberfläche : 44 x 26 m. Profundidad / Tief : 20 cm. Trazado (y cinta rojo y blanco) / Linien (und gebrauchtes rot weiß band) 550 m. Aerosoles de pintura Azul / Blaue Spritzfarben : 6 Cable acero / Stahldraht: 30 m. Adoquines / Kopfsteinpflaster /: 26 Ton. Dibujo en Situ / Zeichnung en Situ : 15, 16, 17 Sept. Excavación y colocación de piedras / Ausgrabung und Steinsetzung /: 17 Sept. 14.30 h. hasta / Bis 02 Okt. Piedra central de granito / Zentrumgranitsteine / 120 kg. 04 okt. Instalación de fotos y vídeo / Fotoinstallation und Video : 5 okt.

(Clic imagenes para ampliar / Click images to enlarge)



COLOFÓN / KOLOFON 
Una instalación de /Eine Installation von: Ernst Kraft. Patrocinado por / Gefördert durch : Universidad de Málaga / Universität von Malaga. En colaboración con / In Zusammenwirkung mit: Área de Cultura de Passau / Kulturamt Passau.

(Unten / Abajo - Click video)



Gracias a / Danke an: Dª. Adelaida de la Calle Martín,Rectora de la Universidad de Málaga / Rektorin der Universität Málaga, Dª. María Isabel Calero Secall, Vicerrectora de Cultura y Relaciones Institucionales / Vizerektorin der Universität Málaga. Este proyecto se realizó siendoVicerrectora de Cultura y Relaciones Institucionales Dª. Mercedes Vico Monteoliva. Gracias a / Danke an: Servicio de Cultura de la Universidad de Málaga, Frau Rita Loher-Bronold, Kulturamt der Stadt Passau, y Verónica Romero, Hubert Huber. Y gracias a / Und Danke an: Departamento de Obras Públicas y Departamento de Arqueología de Passau, Bauhof und Abteilung Stadtarchälogie Passau & Colegas artistas, estudiantes, vecinos y a los niños del Ortspitze, Kollegen Künstler, Schüler, Nachbarn und die Kinder von der Ortspitze. Catálogo impreso:Textos / Texten: Dª. Adelaida de la Calle Martín, Verónica Romero, Hr OB Albert Zankl, Dr. Bernhard Kirchgessner, & Wilhelm Müller (“Winterreise”)Traducción / Übersetzung: Montserrat Ruiz Augustin / Euro office (Fuengirola) Fotos / Photos: Ernst Kraft / Photos nº 3:Christa Mennerich. Impreso: Immagraf, Malaga, 2008
(Click Vollständiger Katalog / Catálogo completo Laberinth en ISSUU)



 Back to HOME PAGE / PÁGINA DE INICIO