LA CASA DE LAS DOS CHIMENEAS - The House with Two Chimneys



La casa de las dos chimeneas Instalación en situ: Santa Rosa, la Pampa, Argentina 2010

(Predio de Ferrocarril – Calle Marcelo T. de Alvear)
Disciplina: Instalación / Montaje / construcción Lugar: Espacio al aire libre, Predio de Ferrocarril, Santa Rosa, RA, Fecha: octubre 2010 Materiales: Hormigón, ladrillo, pizarra, entre otros materiales.

The House with the two chimneys. Location: Santa Rosa, la Pampa, Argentina 2010. Technique: Installation / Assembly / construction. Place: Open air, Santa Rosa. Concrete, bricks, slate and other material.
(ISSUU powered catalogue at page bottom / Catalogo impulsado por ISSUU en la parte inferior de la página)


Abajo / Below: GOOGLE STREET VIEW of the construction in jan. 2016
Put the cursor on the image and move around in the street view.



Concepto: Técnicamente el concepto de la instalación La casa de las dos chimeneas, está pensado como una construcción no habitable, con objetivo simbólico, y con duración temporal o definitiva, según la aceptación y posibilidades local del proyecto.  La construcción de la “casa” se realiza con los materiales arriba mencionados en forma de una franja de tejas, como si fuera la cima del tejado de la casa, ligeramente inclinada, con dos chimeneas, sobre césped u otra superficie en situ.  La construcción como tal (la franja de tejas y sus dos chimeneas) sugiera diferentes procesos posibles, que sea: la casa se está hundiendo o la casa está surgiendo del subsuelo, o sea, en su descripción escultórica abstracta: dos monolíticos conectados por un enlace de tejas o pizarra (Lea más abajo)
(Clic imagenes para ampliar / Click images to enlarge)



La idea se base sobre la dualidad del ser humano, de la vida, la doble cara de la moneda, el bien y el mal, la valentía y la cobardía, la vida y la muerte, Caín y Abel o Dr. Jekyll and Mr. Hyde, siempre desesperadamente inseparables…  Es un recurso literario a que me refiero en este proyecto: Dr Jekyll and Mr Hyde de Robert Louis Stevenson, y a su entorno (como metáfora)… En este proyecto pienso en la casa Skerryvore, del escritor, (La casa de las dos chimeneas ) en Bournemouth, que simboliza en perfección esta dualidad.  La chimenea, como ícono, la considero como metáfora del memento mori, Sin embargo, ¡vaya dualidad!  (y es eso de lo que se trata…) … también la considero  como un señal de vida, que sea un símbolo arquetípico de la paz hogareño, de la cocina y su humo significa alimentación, calor e intimidad… ), en fin… , son dos chimeneas…  La instalación no es intencionada ni como un proyecto político, ni de justicia. Más bien como un concepto humano y humanista. Las dos chimeneas son dos manifestaciones del mismo fenómeno. Eso realmente es mi tema: cada casa, cada entidad, cada persona, tiene dos tubos de escape…  La instalación trata de eso, de la sinrazón del bien y el mal… Las dos chimeneas son dos monolíticos, dos volcanes gemelos; durante años parecen dormidos, y de repente salen humos …  La casa de  las dos chimeneas… Intento de realizar un monumento para la memoria.  (Ernst Kraft, Resumen del texto Sobre el proyecto La casa de las dos chimeneas, Málaga,  03 23 2010) (See English summary below)

(Click video:)



English Summary: The House with Two Chimneys, Location: Santa Rosa, La Pampa, Argentina, 2010. Technique: Installation / Assembly / Construction. Place: Open air, Santa Rosa, Date: October 2010. Materials: Cement, bricks, slate and other materials Idea: Technically, the concept behind the installation The House with Two Chimneys, is to construct a building which is not habitable, but rather symbolic. The installation may be temporary or permanent depending on public opinion and the possibilities presented by potential sites. The “house” will be built using the materials outlined above with a row of tiles, sloping slightly as though it was the top of a roof with two chimneys. It may be constructed on grass or the existing surface of the chosen location. As such, the building (the row of tiles and the two chimneys) will suggest various possibilities: the house could be sinking into or rising from the ground beneath, or in a purely abstract sense, the sculptural forms may represent two monoliths linked together by a row of tiles or slates. The idea is based on the dual nature of life for human beings: the two sides of a coin, good and evil, courage and cowardice, life and death, Cain and Abel or Dr Jekyll and Mr Hyde, always desperately inseparable. The literary source referred to in this project is Dr Jekyll and Mr Hyde by Robert Louis Stevenson and their surroundings (as a metaphor). In this project I thought about the writer’s house, Skerryvore in Bournemouth, which perfectly symbolises this duality. The chimney as an icon, I consider as a metaphor of a memento mori. But what duality! And that is what it is about. I also consider it as a sign of life, an archetypal symbol of the peaceful hearth, of the kitchen and its smoke which means food, heat and intimacy. Hence, there are two chimneys. The installation is not intended as a political project, nor one that deals with justice. Rather, it should be considered as a human and humanist concept. The two chimneys are two manifestations of the same phenomenon. This is really my theme: that every house, every object and every person has two escape routes. The installation is about this: the senselessness of good and evil. The two chimneys are two monoliths, twin volcanoes, which, for years seemed to be sleeping, but suddenly produce smoke. In The House with Two Chimneys I am trying to build a monument to memory. (Ernst Kraft, Summary of a text about the project of The House with Two Chimneys, Málaga 23/03/2010.)

Colofón: Una construcción de Ernst Kraft. patrocinado por el Museo Provincial de Artes de Santa Rosa, la Pampa, Argentina, en colaboración con el Área de Cultura del Ayuntamiento de Málaga, España. Comisario: Raúl Fernández Olivi. Agradecimientos a Estela Jorge y el equipo del Museo Provincial de Arte de Santa Rosa, a Miguel Briones, del Área de Cultura del Ayuntamiento de Málaga, a Oscar Suasnaba, constructor, a Juliana Rodriguez Poussif, documentalista.


See below ISSUU powered catalogue / Vea abajo catalogo impulsado por ISSUU:

Click CATALOGUE (above) on FULL SCREEN Icon (¤) in the center of the image. Clic CATÁLOGO arriba (¤), sobre el ícono Pantalla completa.
(All images of this page / Todas las imagenes de esta página - ©® Ernst Kraft)


 
Facebook